|
Speciál Costa Blanca
Calpe
Historie i současnost Pláže
a vodní sporty Sportování na suchu
Kultura, zábava, slavnosti Gastronomie
Městečko a jeho symbol - Peñón de
Ifach. Magická skála přitahující už v dávných dobách pozornost
všech, kteří tudy procházeli. Skála, která se stala součástí
historie. Prostorné pláže v nádherné zátoce. Plážičky mezi
skalami. Atmosféra rybářského přístavu. Vůně gastronomických
pochoutek. Staré město plné života. A nad tím vším pobřežní
hory se svými údolími a stržemi. Calpe nabízí moře možností.
Leží 120 km jižně od Valencie a 63 km na sever od Alicante.
Má 18 037 obyvatel.
Historie
i současnost
Jedna z nejrozšířenějších teorií praví, že
jméno Calpe dal tomuto místu Héraklés. Kuriózní skalnatý útvar
"Peñón de Ifach" vybíhající do moře, který je dnes symbolem
městečka i celého pobřeží Costa Blanca, mu totiž připomínal
Gibraltar, kterému tehdy říkali Calpe. Traduje se, že Féničané
k tomuto názvu přidali ještě Ifach (sever), to aby ho odlišili
od Calpe (Gibraltaru) jižního. Podstatné pro historii však
není původ jména, ale civilizace, které se zde vystřídaly.
Archeologické nálezy dokládají, že tu žili Iberové, Féničané,
Kartaginci, Římané. Právě ti tu zanechali nejviditelnější
stopy, k nimž patří např. "Baños de la Reina" (Královniny
lázně). Legenda o maurské královně, která se tu prý denně
koupávala, je sice romantická, ale nepravděpodobná. "Královniny
lázně" nejspíš sloužily k nasolování ryb, což potvrzuje i
existence salin na úpatí ifachské skály. Mauři tu žili v relativním
klidu s křesťany až do roku 1254, kdy byli poraženi králem
Jaimem I. Aragonským, který tuto oblast připojil k valencijskému
království.
Mohlo
by se zdát, že konečně nastane klid. To by si ovšem nesměli
tento kraj oblíbit piráti, a když se díváte na uzoučkou šíji,
která skálu spojuje s pevninou, bude vám hned jasné, že tu
příliš bezpečno asi nebylo. Není divu, že lidé žijící na úpatí
skály přesídlili dále od břehu a město obehnali hradbami,
z nichž se do dnešních dob zachovala strážní věž Torreó de
la Peça, odkud měli být obyvatelé upozorňováni na sebemenší
nebezpečí. Jedné z největších katastrof v historii Calpe se
však zabránit nepodařilo. Dnes už nikdo neví, kdo může za
tragédii, která se stala 3. srpna 1637. Toho dne město napadli
piráti, téměř všechny obyvatele zajali a odvlekli do Alžíru.
Až po pěti letech, poté, co byla dohodnuta výměna zajatců
mezi oběma tábory, Calpe znovu ožilo. O století později mohlo
opět dojít k velké katastrofě. Tentokrát však byli strážci
hradeb pozorní a útok téměř tisícovky tuniských pirátů tehdy
odrazili. Obyvatelé Calpe si ještě museli prožít těžké chvíle
během války o dědictví španělské, v níž stáli na straně později
poražených Habsburků, a ve válce o nezávislost. Klidnější
časy jim přineslo až 19. a zvláště pak 20. století, kdy město
začalo čelit invazi, které se však vůbec nebrání. Té turistické.
Před
náporem turistů chrání pouze svůj Peñón de Ifach. Tento
jedinečný vápencový útvar byl v roce 1987 vyhlášen přírodní
rezervací. Vzhledem k tomu, že jde o snad nejmenší chráněnou
krajinnou oblast v Evropě (45 ha), je tu počet turistů regulován.
Výstup na vrchol od informačního centra "Aula de la Naturaleza"
na úpatí skalnatého masívu trvá asi hodinu, poslední část
je náročnější a vyžaduje především pohodlnou obuv. Neměli
byste zapomenout ani na vodu. Výhled shora je jedinečný. Vrchol
skalnaté hory je docela strmý a při cestě dolů je třeba dávat
pozor, abyste nezakopli a nezřítili se dolů. Když se dostanete
na pohodlnou stezku, je příhodná chvíle věnovat se trochu
okolí. V této mrňavé přírodní rezervaci najdete na tři sta
druhů rostlin, z nichž některé, např. ifachský karafiát, rostou
jen zde. Taky ptáků kolem vás létá docela dost a na své si
přijdou i broučkaři.
Každý sportovní výkon si zaslouží odměnu.
Můžete si ji vybrat např. v přístavu. Pod ifachskou skálou
se choulí hned dva. Jachtařský klub se stará o ten sportovní.
Nemusíte být zrovna členem klubu, abyste mohli využít některou
ze služeb, které poskytuje. Máte vlastní plachetnici a chcete
zakotvit? Není problém, kotvišť je tu dostatek. Plachetnici
či motorovou loď si však můžete i půjčit. Tyto sporty sice
patří do kategorie těch dražších, ale zážitky za to stojí.
Taky proto se tu neustále něco děje. To ve vedlejším rybářském
přístavu bývá kolem poledne mrtvo. Ruch tu začne až po páté,
kdy se rybáři ošlehaní větrem a spálení sluncem vracejí s
bohatým úlovky do přístavu. Když si na ně počkáte v některé
ze zdejších rybích restaurací, nebude vám ta chvíle připadat
ani za mák dlouhá.
Rybí restaurace tu stojí v řadě vedle sebe.
Z prosklených vitrín na nás z ledu vykukují ryby, rybičky,
krevety, langusty, sépie a další roztodivné mořské potvůrky,
kterým tu všeobecně říkají "mariscos". Ty nejmrňavější tu
nabízejí k ochutnání, rozlévá se víno i sangría. Zastavíte
se, ochutnáváte a protože vám opravdu chutná, dáte si za odměnu
oběd. A pak už jen jíte a říkáte si, že ta "středomořská dieta"
není vůbec k zahození. "Už jedou," křikne kluk od vedlejšího
stolu. První rybářské lodě vplouvají do přístavu. Najednou
je všude plno lidí. Všichni jsou zvědaví, co skrývá zdejší
moře.
Na
prohlídku Calpe je nejlepší podvečer, kdy už slunce tolik
nepálí. Město se probouzí po odpolední siestě a na jeho tváří
je to znát. Otvírají se obchody, obchůdky, zaplňují se zahrádky
restaurací a hospůdek. Míříte přímo do srdce staré části města
- na malebné náměstíčko Plaza de la Vila. Farní kostel Panny
Marie Sněžné si toho ještě moc nepamatuje, protože byl postaven
až v roce 1975. V interiéru stojí za pozornost vitráže a nástěnné
malby. Mozaika na hlavním průčelí znázorňuje různé výjevy
ze Starého i Nového zákona, objevuje se zde Panna Marie Sněžná
i Ježíš Kristus "del Sudor". K farnímu kostelu těsně přiléhá
Starý kostel, který je opravdu starý a ve 14. století ho pro
své křesťanské pány postavili maurští stavitelé. Je jediným
příkladem goticko-mudejarského slohu na území Valencijského
regionu. Sakristie i chór jsou z 18. století, zvonice se stavěla
několik století. Interiér skrývá obraz z 15. století zobrazující
svatého Antonína, svatého Kosmu a svatého Damiána. . Pevnostní
věž Torreó de la Peça je pozůstatkem obranné tvrze z konce
14. nebo začátku 15. století, kde byla umístěna la peça (dělostřelecký
kanón), podle níž dostala věž své jméno. V 18. století byla
věž na příkaz Filipa III. zpevněna a v roce 1947 byla tato
část zrekonstruována do dnešní podoby. Určitě vás okouzlí
čtvrt Morisků "Arabal" s úzkými uličkami a bílými domky, ulice
Paternina vyzdobena desítkami rozkvetlých květináčů, barevné
mozaiky na domech, Průčelí Turistické informační kanceláře
v ul. Mosquit zdobí např. alegorie města Calpe (rybolov, Peñón
de Ibach, plodiny a obyvatelé města), která je dílem alicantského
umělce Gastona Castelló. Najdete tu ještě mnoho dalších ozdobných
detailů, které toto město ozvláštňují. Svatyně svatého Salvatora,
odkud se nabízí hezký panoramatický výhled na město i okolní
kopce připomíná dobytí Calpe Jaimem I. Aagonským v den svatého
Salvatora (6. srpna 1254), která je však otevřena jen o Velikonočním
týdnu a v den svatého salvátora. Nedaleko odtud se nachází
zajímavý kompex obytných domů La Manzanera, jehož autorem
je význačný katalánský architekt Ricardo Bofill.
Komunikace a dopravní spojení
Dálnice AP-7 sjezdy č. 63 a 64; Silnice
N-332
Mezinárodní letiště: L'Altet (Alicante); Manises (Valencie)
Vlakové nádraží: FGV - trať Dénia-Alicante, Pda. Olta.
Tel.: 965 78 04 45.
Autobusové nádraží, Capitán Pérez Jordá. Tel.: 965
83 82 98. Společnost UBESA - linka Valencie - Alicante + další
společnosti)
Stanoviště taxi, Av. Gabriel Miró. Tel.: 965 83 00
38, 965 83 00 43.
Turistické informace
Tourist Info Centro, Plaza del Mosquit. Tel.:
965 83 85 32, fax: 965 83 85 31.
Tourist Info Peñón, Avda. Ejércitos Españoles 66.Tel.:
965 83 69 20, fax: 965 83 12 50.
Tourist Info Lonja, Puerto Pesquero. Tel.: 965 83 74 13, fax:
965 83 95 17.
E-mail: touristinfo@turisme.m400.gva.es
Důležité adresy a telefony
Policie, Av. de Ifach. Tel.: 965 83
90 00, 092
Centre de Salut (Zdravotní středisko), ul. San Fermín.
Tel.: 965 83 50 11, 965 83 50 13.
Cruz Roja (Sanitky). Tel.: 965 83 16 16
Zubní ordinace, ul. Paternina 6. Tel.: 965 83 32 66;
Avd. de Ifach, Edificio Central, 2. patro A.
Tel.: 965 83 18 58
Trhy
Tradiční trh: Avda del Norte a Avda Puerto
santa María - středa dopoledne. Lidové umění: pláž
Bol, ul. Alemania, ul. José Antonio a Plaza España -
pPo - so 20 - 24 (červenec-srpen) Rybí trh: Rybářský
přístav - po - so odpoledne (cca 17 hod.)
Pláže
a vodní sporty
Pobřeží Calpe je jedenáct kilometrů dlouhé
a nejlépe ho obhlédnete z vrcholu ifachské skály. Jižním směrem
se před vámi otevírá zátoka, kterou na druhém konci uzavírá
horský výběžek Morro de Toix. Pod ním se mezi skalami ukrývají
oblázkové pláže (calas), které nabízejí i ideální podmínky
k potápění - cala El Collao a cala Gasparet, které jsou přístupné
pouze od moře, Les Urques
a pláž Puerto Blanco se nacházejí v blízkosti jednoho ze tří
calpských sportovních přístavů Puerto Blanco, cala La Manzanera
nese totéž jméno jako rezidenční čtvrt, která se nad ní vypíná
a jejímž autorem je jeden z nejlepších současných španělských
architektů Katalánec Ricardo Bofill. Městská pláž Arenal-Bol
je písčitá, dva kilometry dlouhá a je vybavená veškerými službami.
Pláž Cantal Roig a cala El Racó v bezprostřední blízkosti
rybářského přístavu a sportovního klubu jsou poslední na jižní
straně tohoto pobřeží. k první plážičce na druhé straně ifachské
skály "Cala del Penyal, kterou vyhledávají potápěči a rybáři,
vede nepatrná stezka. Směrem na sever se v délce 1,5 km táhne
písčitá pláž slyšící na dvě jména - Levante a La Fossa. Calpské
pobřeží uzavírá sportovní přístav Les Bassetes s malou oblázkovou
pláží. Je zbytečné připomínat, že pobřeží Calpe nabízí skvělé
podmínky k plážovému volejbalu a nejrůznějším vodním sportům.
Přístavy a jachtařské kluby
Puerto Blanco a Club Náutico Puerto Blanco (tel.: 965831337)
Služby: 75 kotvišť, voda, elektřina, restaurace, čerpací stanice
(benzín, nafta), sprchy, šatny, prádelna, veřejný telefon,
rampa, servis - opravna, loděnice, odtahovací služba, WC,
meteorologická služba, prodej vybavení pro potápěče.
Puerto Pesquero a Puerto Náutico Calpe (tel.: 965831809
Služby: 276 kotvišť, voda a elektřina, restaurace, čerpací
stanice (benzín, nafta), sprchy, šatny, prádelna, veřejný
telefon, rampa, servis - opravna, loděnice, odtahovací služba,
WC, meteorologická služba, prodej lodí.
Puerto Les Bassetes a Club Náutico Les Bassetes (tel.:
965831213)
Služby: 80 kotvišť, voda a elektřina, restaurace, čerpací
stanice (benzín, nafta), sprchy, šatny, prádelna, veřejný
telefon, rampa, servis - opravna, loděnice, odtahovací služba,
WC, meteorologická služba, pronájem lodí.
Potápění
España Bajo el Mar (tel.: 965831337),
Puerto Blanco Scubaventura (tel.: 965733275, 639418888),
Cala El Racó Centro de Buceo "Les Bassetes" (tel.:
965835428), Club Náutico Les Bassete Centro de Buceo
"Navi Center España Padi 5-Star Center" Aqua Gym. Budova
Esmeralda, ul. Ponent 1 (tel.: 965834001)
Katamarany
Centro de Deportes Náuticos "Las Antípodas"
www.lasantipodas.com (tel.: 965838310, 654667560, Club Náutico
Les Bassetes
Vodní lyžování
Centro de buceo "Les Bassetes" (tel.: 965835428),
Clu Náutico Les Bassetes (také kajaky, kitesurfing, winsurfing)
Windsurfing
Waikiki (tel.: 965832856), Playa de Levante,
Budova Gran Sol (také kitesurfing)
Sportování
na suchu
Nádherná horská příroda, do ní je městečko
Calpe zasazeno, je jednou z dalších atraktivit této oblasti.Turisté
si jistě nenechají ujít výstup na vrchol ifachské skály. Peñón
de Ifach se svými 332 metry nadmořské výšky sice není podle
středoevropských měřítek nic moc, počítáte-li však od nuly,
není to zase tak málo. Chce to však pevné boty a taky dostatek
vody. Za hodinu jste nahoře. Moře je hluboko pod vámi a výhled
na Calpe, jeho nádherné pláže i pobřežní hory je jedinečný.
Na horizontu spíše tušíte než vidíte Baleáry.
Peñón de Ifach vyhledávají také horolezci, kteří tu nacházejí
cesty s různým stupněm obtížnosti.
Nedaleké horské hřebeny Sierra de Oltà
a Sierra de Toix nabízejí další varianty výletů po značených
turistických trasách. Stačí si vybrat.
|

|
Trasa
1-2
2-3
2-4
4-2
4-5
5-6
|
Délka
1 700 m
1 800 m
5 500 m
2 800 m
10 400 m
1 600 m
|
Trasa v minutách
30 minut
45 minut
90 minut
45 minut
165 minut
35 minut
|
Pokud nejste zrovna naladěni na turistiku, můžete si zahrát
tenis, badminton, volejbal nebo si jen tak zacvičit v tělocvičně.
Nebo vyzkoušet i některý z adrenalinových sportů, např. paragliding.
Badminton
Club de Badminton, ul. Ponent 1, budova Esmeralda 12 D
Bowling
Paraíso Mar Bowls Club, Urbanización Carrió 6-L, budova Zafiro
12 D, ul. Xàbia.
Šipky
Club de Flechas, ul. La Niña, Pub Manneken.
Tenis
Club de Tenis Calpe, Urbanización Gargasindi 1-J Centro
de Tenis Maryvilla, Urbanización Maryvilla 28
Paragliding
Club Parapente Monte Toix, ul. Dr. Fleming, budova Apolo
IV, lc. 17
Městská sportovní hala, Plá Senieta (košíková, minibasket,
sálová kopaná, badminton, volejbal, gymnastika, lukostřelba.
Kultura,
zábava, slavnosti
Calpe je jedno z nejživějších center na pobřeží
Costa Blanca. Během celého roku se zde koná celá řada nejrůznějších
kulturních akcí, které obohacují život jeho obyvatel i návštěvníků.
Přesné informace o kulturním dění dostanete v každé ze zdejších
Tourist Info (turistické informační kanceláře).
Zájemci o historii by neměli vynechat Archeologické
muzeum. Mezi exponáty přdstavujícími období od 3. století
do současnosti naleznete předměty a keramiku, které byly objeveny
při nejnovějších archeologických vykopávkách a které návštěvníky
seznamují s životem kolem "Královniných lázní (Baños
de la Reina): jsou tu vystaveny cenné archeologické nálezy
z období římské kolonizace (3. až 7. stol.). Neméně zajímavé
je Muzeum slavností (Museo Fester) věnované hlavním fiestám,
tedy svátkům a slavnostem, které se v Calpe od nepaměti konají.
Návštěvník zde může obdivovat kroje a vše, co je s fiestas
spojeno.
Slavnosti (Fiestas) v Calpe nejsou jen muzeální
záležitostí. Tradice se tu dodržují a nikdo si nenechá ujít
příležitost k zábavě. Příjezd Tří králů 5. ledna je první
událost z kalendáře slavností. To si přijdou na své především
děti, protože, jak velí tradice, rozdávají se dárky.
Druhá polovina února je vyhrazena karnevalu.
Rej masek, bezuzdné veselí, hudba, tanec a nejrůznější soutěže
změní na pár dnů staré město. A jako by toho veselí nebylo
dost, koná se koncem února ještě německý karneval s velkým
průvodem německých a španělských folklórních souborů a dechovek,
jehož součástí je i Mezinárodní soutěž zúčastněných souborů.
Když se 15. března v ulicích objeví ohromná
sousoší z kartonu, dřeva a dalších materiálů, které si svým
satirickým ztvárněním berou na paškál osobnosti veřejného
života i špatné lidské vlastnosti a neřesti, je každému jasné,
že jaro je tu. Nechybí krojované průvody, hudba, tanec, střelný
prach, ohromná paella na Plaza Constitución, populární "sardinada"
s ochutnávkou sardinek a sangríe a spousta dalších zábavných
akcí. Vrcholem slavností je "Cremà", kdy všechna sousoší
skončí v ohni, a velkolepý ohňostroj. Stává se tak přesně
o půlnoci na svatého Josefa.
Letní sezóna začíná na svatého Jana, 24.
června. Pláž Arenal-Boi je během dne vyhrazena dětem. Večer
se tu pak rozhoří ohně, jimiž se dává na vědomí, že léto je
konečně zde.
16. července se hodí do gala přístav a oslavuje
se patronka námořníků Panna Marie Karmelská.
O necelý měsíc později se hlásí o slovo slavnosti
nejpopulárnější, které se konají už od roku 1940. Slaví se
5. srpna, tedy v době největších veder, a zcela paradoxně
jsou zasvěceny patronce města Panně Marii Sněžné. Nechybí
procesí a slavnostní mše, lidové veselice na nejrůznějších
náměstích, průvod masek a alegorických vozů, ohňostroj.
Pivní slavnosti si vymyslela německá komunita
v Calpe. Konají se o víkendu kolem 12. října a hlavním protagonistou
je tu pivo, folklór a německá gastronomie.
Závěr kalendáře slavností patří Maurům a
křesťanům (Moros y Cristianos). Konají se ve dnech kolem 22.
října, tedy ve dnech poněkud chladnějších, na počest Krista
"del Sudor (zalitého potem). Calpe se jako mávnutím kouzelného
proutku změní na několik dnů v jedno velké divadlo. Vše začíná
vyloděním na pláži Arenal, následují průvody pestrobarevně
oblečené armády Maurů a křesťanů doprovázené hudbou a rachotem
petard, bitva a nakonec ohňostroj. Protagonisty tohoto fantastického
představení, na které se sjíždějí lidé z širokého okolí, jsou
zdejší obyvatelé. Užívají si všichni, děti i dospělí.
Dům kultury "Jaume Pastor i Fluixà",
Avda. Masnou 1
Muzea
Archeologické muzem (Museo Arqueológico), ul. Francisco
Zaragoza 2.
Otevřeno: 10.30 - 13.30, 18 - 22 (v létě), 10.30 - 13.30,
17 - 21 (v zimě)
Muzeum "Casa de la Senyoreta", ul. Santíssimo Cristo
7
Příklad typického městského domu z 18. století
Otevřeno: 10.30 - 13.30, 18 - 22 (v létě), 10.30 - 18.30,
17 - 21 (v zimě)
Muzeum sběratelství (Museo del Coleccionista), Plaza
de la Vila.
Otevřeno: 10.30 - 13.30, 18 - 22 (v létě), 10.30 - 13.30,
17 - 21 (v zimě)
Muzeum slavností (Museo Fester), ul. José Antonio 6.
Otevřeno: 10.30 - 13.30, 18 - 22 (v létě), 10.30 - 13.30,
17 - 21 (v zimě)
Diskotéky a taneční sály
Urbanización La Merced
Disco Salsa Latinos, Pda. Borumbot, Budova Fabiola.
Blue Bay, Hotel Esmeralda, ul. Ponent 1.
Salón de Baile Bolero, pláž Levante, budova Turmalina.
Gastronomie
Calpe nezapře svou rybářskou tradici ani
v gastronomii. Jste-li zvědaví, co všechno zdejší rybáři uloví,
vypravte se kolem páté do přístavu, kdy se rybáři vracejí
se svými úlovky. V některé ze zdejších rybích restaurací můžete
hned nějakou rybu ochutnat. Také pokrmy z rýže zde umějí skvěle.
Že ryby, mořské plody a rýže jsou v Calpe základem kulinářské
tradice, dokazují hned dvě speciality:
Arròs de Senyoret neboli panská rýže
1 kg malých ryb (vhodných na polévku),
250 g mořského ďasa, kalamárů, případně i jiné mořské ryby,
250 g rýže, 10 slávek, 8 středně velkých krevet, 8 velkých
krevet, 1 rajče, česnek a petrželka.
Ryby a slávky vaříme 45 minut. Jakmile se
lastury rozevřou, slávky vyjmeme. Vývar prolisujeme. Na pánvi
lehce osmažíme rajče, česnek a petržel, přidáme očištěného
mořského ďasa, kalamáry či jinou rybu a krevety. Přidáme rýži,
chvíli necháme dusit, pak přidáme vývar a slávky (bez lastur),
vše pět minut vaříme a pak dusíme dalších 15 minut.
Llauna
de Calp neboli calpský kotlík
1 kg různých druhů ryb a mořských plodů
dle vlastního výběru (platejs, mořský úhoř, mořský ráček,
humr, apod.), 4 porce tresky, 4 brambory, 1 rajče, 1 lžička
mleté papriky, sůl, česnek, petrželka, šafrán, 4 polévkové
lžíce olivového oleje
Do kameninové nádoby dáme nejprve brambory
nakrájené na tenká kolečka a na ně rozložíme plátky rajčete.
Přidáme ryby a mořské plody (nejprve ty tvrdší ). Zakapeme
olejem, zalijeme vodou, přidáme nadrobno nakrájený česnek
a petrželku, papriku, sůl a šafrán a dusíme asi půl hodiny.
Zpět
|